• 2467
  • 0

Khi ứng tuyển cho một vị trí bán thời gian hoặc hoặc làm freelance mảng dịch thuật, hầu hết người dịch mới vào nghề dễ rơi vào tình huống mù thông tin hay chỉ biết sơ về công việc và họ thường không nắm được chính xác mình sẽ phải làm gì cho đến khi nhận việc. Đây là điều thường gặp khi người dịch bắt tay vào công việc trước đó họ không biết liệu mình thừa hay thiếu khả năng không đáp ứng được công việc này. Dẫn đến sự không hài lòng từ cả hai bên, nhà tuyển dụng và cả người dịch. Có bao giờ bạn thấy mình trong tình huống này chưa? Có phải là quá khó để tìm một công viêc thực sự tương xứng với khả năng của bạn? 

Bạn không cần lo lắng nữa vì giờ đây có cách giúp bạn tìm được công việc không chỉ mang đến thu nhập mà còn phù hợp với khả năng ngoại ngữ của bạn và cho bạn cơ hội để phát huy năng lực dịch thuật của mình. Hãy tham gia Teegoe ngay hôm nay, nơi bạn có thể xem được các công việc dịch thuật được phân loại theo kỹ năng, trình độ và yêu cầu một cách rõ ràng nhất, và hãy để Teegoe kết nối công việc phù hợp nhất với bạn.

  • Hệ thống giúp người dịch kết nối với khách hàng phù hợp với khả năng, ngôn ngữ, địa điểm và đánh giá.
  • Ơ bất kì cấp độ nào, sơ cấp, trung cấp hay chuyên gia, sẽ luôn luôn có công việc phù hợp với bạn.
  • Ở bất kì cấp độ nào, bạn luôn có cơ hội nâng cao kĩ năng, và cấp độ của mình tại Teegoe.

Đăng ký ngay hôm nay. Click vào đây để bắt đầu hành trình mới tại Teegoe: https://teegoe.com/how-it-works-translator

Tech job-matching startup raises $3.5 million | The Times of Israel

 

 

Chia sẻ bài đăng

Bài đăng gần đây

Login Name